喧騰一時的好萊塢影星同時也演活了
【神鬼奇航】船長的《強尼戴普》
與他也是演員的前妻《安柏赫德》
2人之間堪稱世紀官司訴訟案
前幾天總算是告一個段落了~
這起訴訟案的緣由是這樣子的....
一開始本起案件是 Johnny Depp
前妻 Amber Heard在2018年投書
《華盛頓郵報》
文章內容影射他家暴
戴普為此對前妻提告並且表示對方的 『誹謗』
已經對自己的事業造成嚴重損害
因此開始了一場全球矚目的2大影星
法院攻防戰
誹謗的英文是 ** defamation [͵dɪfəˋmeʃən] **
來自於動詞 誹謗defame
由「de去除」+「fame名聲」所組成
意思就是毀掉對方的名聲
譯為「誹謗」
形容詞 : 有名的 famous [ˋfeməs]
就是名詞fame [fem] 變來的~
補充同學請注意喔
「一般控告」的動詞是sue
請務必小寫喔,不然就會變成人名 " Sue "了
例句1 : The couple sued each other.
(這對伴侶互相提告。)
再補充控告的句型是
『 sue 人 for 事情/罪名 』
例句2 : Johnny Depp sued Amber Heard for
defamation .
(強尼戴普告安柏赫德誹謗。)
同學有任何問題歡迎在這裡留言提出
或是可到社團留言提出問題也可以喔~
『國三會考文法討論區』
https://www.facebook.com/groups/391742626283948
完整教學影片內容
https://www.youtube.com/channel/UCAUHWs8Ft-faJFZ-ATRRk_Q
歡迎訂閱Youtube教學頻道
讓我們一起學習英文
留言列表